VEYSEL ATACAN

  • Resimler
  • Araştırmalar
  • Yazılar
  • Videolar

El-Fil Suresi

  • Abdülbaki Gölpınarlı

    1-Fil ashabına Rabbin ne yaptı, neler etti, görmedin mi?

    2-Düzenlerini boşa çıkarmadı mı?

    3-Ve onlara, çeşitli yerlerden bölükbölük, birbiri ardınca kuşlar göndermedi mi?

    4-Onları, balçıktan taşlarla taşladılar.

    5-Onlar da içi boş ekin saplarına, kırılıp ezilmiş samanlara döndüler.

  • Ali Bulaç

    1-Rabbinin fil sahiplerine neler yaptığını görmedin mi?

    2-Onların 'tasarladıkları planlarını' boşa çıkarmadı mı?

    3-Onların üzerine ebabil (sürü sürü) kuşlarını gönderdi.

    4-Onlara 'pişirilip-sertleştirilmiş balçık taşları' atıyorlardı.

    5-Sonunda onları, yenik ekin yaprağı gibi kıldı.

  • Diyanet İşleri Başkanlığı

    1-Fil sahiplerine Rabbinin ne ettiğini görmedin mi?

    2-Onların düzenlerini boşa çıkarmadı mı?

    3-Onların üzerine, sert taşlar atan sürülerle kuşlar gönderdi.

    4-Onların üzerine, sert taşlar atan sürülerle kuşlar gönderdi.

    5-Sonunda onları, yenilmiş ekin gibi yaptı.

  • Diyanet Vakfı

    1-Rabbin fil sahiplerine neler etti, görmedin mi?

    2-Onların kötü planlarını boşa çıkarmadı mı?

    3-Onların üstüne ebabil kuşlarını gönderdi.

    4-O kuşlar, onların üzerlerine pişkin tuğladan yapılmış taşlar atıyordu.

    5-Böylece Allah onları yenilip çiğnenmiş ekine çevirdi.

  • Edip Yüksel

    1-Rabbinin fil halkını ne hale soktuğuna dikkat ettin mi?

    2-Planlarını boşa çıkarıp onları şaşkına çevirmedi mi?

    3-Onların üstüne kuş sürüleri gönderdi.

    4-Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlardı.

    5-Ve böylece onları yenmiş ekin gibi perişan etmişti.

  • Elmalılı Hamdi Yazır

    1-Görmedin mi Rabb'in fil sahiplerine ne yaptı?

    2-Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

    3-Üzerlerine sürü sürü kuşlar gönderdi.

    4-Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atıyorlardı.

    5-Ve onları, yenilmiş ekin yaprağı gibi yaptı.

  • Suat Yıldırım

    1-Rabbinin Ashab-ı fil'e ettiklerini görmedin mi?

    2-Onların hile ve düzenlerini boşa çıkarmadı mı?

    3-Üzerlerine ebabili, sürü sürü kuşları salıverdi.

    4-Bunlar onlara pişkin tuğladan yapılmış taşlar atıyorlardı.

    5-Derken onları kurt yeniği ekin yaprağına çeviriverdi.

  • Süleyman Ateş

    1-Rabbinin, Fil sahiplerine ne yaptığını görmedin m?

    2-Onların tuzaklarını boşa çıkarmadı mı?

    3-Üzerlerine sürü sürü kuşlar gönderdi,

    4-Onlara çamurdan sertleşmiş taşlar atan (kuşlar).

    5-Nihayet onları, kurt yeniği ekin yaprağı gibi yaptı.

  • Yaşar Nuri Öztürk

    1-Görmedin mi ne yaptı Rabbin fil yâranına!

    2-Tuzaklarını boşa çıkarmadı mı onların?

    3-Gönderdi üzerlerine sürüler halinde kuş,

    4-Atıyorlardı onlara kurumuş çamurdan damgalı taş.

    5-Nihayet, onları yenik ekin yaprağına çevirdi.

  • ARAPÇA

    1-بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحَابِ الْفِيلِ

    (elem tera keyfe fe`ale rabbüke biaṣḥâbi-lfîl.)

    2-أَلَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ

    (elem yec`al keydehüm fî taḍlîl.)

    3-وَأَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْرًا أَبَابِيلَ

    (veersele `aleyhim ṭayran ebâbîl.)

    4-تَرْمِيهِم بِحِجَارَةٍ مِّن سِجِّيلٍ

    (termîhim biḥicâratim min siccîl.)

    5-فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَّأْكُولٍ

    (fece`alehüm ke`aṣfim me'kûl.)

İçerik korumalıdır. Sağ tıklama işlevi devre dışı bırakıldı.