VEYSEL ATACAN

  • Resimler
  • Araştırmalar
  • Yazılar
  • Videolar

El-Hümeze Suresi

  • Abdülbaki Gölpınarlı

    1-Bütün incedeninceye alay eden kovucuların vay hallerine.

    2-Öylesine ki mal yığar ve onu sayardurur.

    3-Sanır ki gerçekten de malı, onu ebedileştirir.

    4-İş öyle değil, andolsun ki o, kırıp döken, silip süpüren cehenneme atılır.

    5-Ve ne bildirdi sana, o kırıp döken, silip süpüren cehennem nedir?

    6-Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir.

    7-Öylesine ateş ki yürekleri sarar, kaplar.

    8-Şüphe yok ki üstlerine kapıları kapanmıştır.

    9-Upuzun uzatılmış direklerle.

  • Ali Bulaç

    1-Arkadan çekiştirip duran, kaş göz hareketleriyle alay eden her kişinin vay haline;

    2-Ki o, mal yığıp biriktiren ve onu saydıkça sayandır.

    3-Gerçekten malının kendisini ebedi kılacağını sanıyor.

    4-Hayır; andolsun o, 'hutame'ye atılacaktır.

    5-"Hutame"nin ne olduğunu sana bildiren nedir?

    6-Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.

    7-Ki o, yüreklerin üstüne tırmanıp çıkar.

    8-O, onların üzerine kilitlenecektir;

    9-(Kendileri de) Dikilip-yükseltilmiş sütunlarda (bağlanacaklardır).

  • Diyanet İşleri Başkanlığı

    1-Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle çekiştirip alay eden kimsenin vay haline!

    2-Mal toplayarak onu tekrar tekrar sayan, diliyle çekiştirip alay eden kimsenin vay haline!

    3-Malının kendisini ölümsüz kılacağını sanır.

    4-Hayır; o, and olsun ki, Hutame'ye atılacaktır.

    5-Hutame'nin ne olduğunu sen bilir misin?

    6-O, yüreklere çökecek olan, Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.

    7-O, yüreklere çökecek olan, Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.

    8-Onlar, uzun sütunlar arasında, her yönden o ateşle kapatılmışlardır.

    9-Onlar, uzun sütunlar arasında, her yönden o ateşle kapatılmışlardır.

  • Diyanet Vakfı

    1-Arkadan çekiştirmeyi, yüze karşı eğlenmeyi adet edinen herkesin vay haline!

    2-O ki, toplamış ve onu sayıp durmuştur.

    3-(O), malının kendisini ebedi kılacağını zanneder.

    4-Hayır! Andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır.

    5-Hutame'nin ne olduğunu bilir misin?

    6-Allah'ın, tutuşturulmuş ateşidir.

    7-(Yandıkça) tırmanıp kalplerin ta üstüne çıkar.

    8-O, onların üzerine kapatılıp kilitlenecektir.

    9-(Bu ateşin içinde) uzatılmış sütunlara bağlanmışlar.

  • Edip Yüksel

    1-Yazıklar olsun her dedikoducuya ve iftiracıya.

    2-Ki o para/mal biriktirir ve onu sayar durur.

    3-Sanki parası/malı onu ölümsüz yapacakmış gibi.

    4-Asla; onu Hutama'ya atacağım.

    5-Hutama'nın ne olduğunu bilir misin?

    6-ALLAH'ın tutuşturulmuş ateşidir.

    7-Ki beyinlere işler.

    8-Onların üzerine kapanmıştır.

    9-Yükselen direkler arasında.

  • Elmalılı Hamdi Yazır

    1-Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan çekiştirip, kaş göz hareketleriyle alay edenlerin (hümeze ve lümezenin) vay haline!

    2-Mal toplayıp onu tekrar tekrar sayan, insanları arkadan çekiştirip, kaş göz hareketleriyle alay edenlerin (hümeze ve lümezenin) vay haline!

    3-Malının, kendisini ebedi yaşatacağını sanır.

    4-Hayır, andolsun ki, o hutame (cehennem)ye atılacaktır.

    5-Hutame'nin ne olduğunu bilir misin?

    6-O, kalplerin içine işleyecek, Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir.

    7-O, kalplerin içine işleyecek, Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir.

    8-Cehennemlikler, dikilmiş direklere bağlı oldukları halde, o ateşin kapıları üzerlerine kapatılacaktır.

    9-Cehennemlikler, dikilmiş direklere bağlı oldukları halde, o ateşin kapıları üzerlerine kapatılacaktır.

  • Suat Yıldırım

    1-Vay haline her hümeze ve lümeze'nin!

    2-Böylesi mal yığar ve onu sayar durur.

    3-Malının kendisini ebedî yaşatacağını sanır.

    4-Hayır! (Vazgeçsin bu hülyadan, malı kendisini kurtaramaz) Mutlaka o Hutame'ye fırlatılır.

    5-Bilir misin Hutame nedir?

    6-Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir. Bir ateş ki ta kalplere kadar işleyip yakar.

    7-Allah'ın tutuşturulmuş bir ateşidir. Bir ateş ki ta kalplere kadar işleyip yakar.

    8-Bu ateş mahzeninin kapıları üzerlerine kapatılacaktır.Kendileri de uzun sütunlara bağlı bırakılacaklardır.

    9-Bu ateş mahzeninin kapıları üzerlerine kapatılacaktır.Kendileri de uzun sütunlara bağlı bırakılacaklardır.

  • Süleyman Ateş

    1-(İnsanları) Diliyle çekiştiren, kaş ve gözüyle işaretler yapıp alay eden her fesad kişinin vay haline!

    2-O ki mal yığdı, onu saydı durdu.

    3-Malının, kendisini ebedi yaşatacağını sanıyor.

    4-Hayır, andolsun ki o, Hutame'ye atılacaktır.

    5-Hutame'nin ne olduğunu sen nereden bileceksin?

    6-Allah'ın tutuşturulmuş ateşidir.

    7-(Bir ateş) Ki gönüllere işler.

    8-O, onların üzerine kapatılıp kilitlenecektir.

    9-(Kendileri,) Uzatılmış direkler arasında (bağlı) olarak (kalacaklardır).

  • Yaşar Nuri Öztürk

    1-Yazıklar olsun arkadan çekiştirenlerin, kaş göz işareti yapıp alay edenlerin tümüne!

    2-O ki, mal biriktirdi, onu saydı da saydı,

    3-Sanır ki, malı sonsuzlaştıracaktır kendisini.

    4-Hayır, iş, sandığı gibi değil! Yemin olsun ki fırlatılıp atılacaktır o kırıp geçirene, yalayıp yutana/Hutame'ye.

    5-Hutame'nin ne olduğunu sana öğreten nedir?

    6-Allah'ın, tutuşturulmuş ateşidir o,

    7-Ki tırmanıp işler yüreklere.

    8-O, onların üzerine kilitlenecektir.

    9-Uzatılmış sütunlar arasında...

  • ARAPÇA

    1-بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ

    (veylül likülli hümezetil lümezeh.)

    2-الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ

    (elleẕî ceme`a mâlev ve`addedeh.)

    3-يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ

    (yaḥsebü enne mâlehû aḫledeh.)

    4-كَلَّا ۖ لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ

    (kellâ leyümbeẕenne fi-lḥuṭameh.)

    5-وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ

    (vemâ edrâke me-lḥuṭameh.)

    6-نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ

    (nâru-llâhi-lmûḳadeh.)

    7-الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ

    (elletî teṭṭali`u `ale-l'ef'ideh.)

    8-إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ

    (innehâ `aleyhim mü'ṣadeh.)

    9-فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ

    (fî `amedim mümeddedeh.)

İçerik korumalıdır. Sağ tıklama işlevi devre dışı bırakıldı.